50% Frequency List

Wilfred Major 50%

VERBS

γίγνομαι  to become, to happen, to be born

εἰμί  to be

εἶπον  to say (spoke, said)

ἔχω  to have, to hold, to possess; to have in mind, understand; to have the ability, to be able; (intrans.) to be or keep in a certain state

λαμβάνω  to take

λέγω  to say

ποιέω  to make, do, produce; bring about, cause; perform, build, execute; compose, write; mid. hold, esteem

φημί  to say

Pausanias 50%

 VERBS

γίγνομαι  to become, to happen, to be born

εἰμί  to be

ἔχω  to have, to hold, to possess; to have in mind, understand; to have the ability, to be able; (intrans.) to be or keep in a certain state

καλέω  to call, to summon

λέγω  to say

ποιέω  to make, do, produce; bring about, cause; perform, build, execute; compose, write; mid. hold, esteem

φημί  to say

NOUNS

ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ  man

βασιλεύς –εως, ὁ  king, chief, emperor

λόγος –ου, ὁ  word

πόλις –εως, ἡ  city

NOUNS

ἄγαλμα –ατος, τό  glory, delight, honor; statue

ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ  man

γυνή, γυναικός, ἡ  woman

θεός –ου, ὁ  god

λόγος –ου, ὁ  word

ὄνομα –ᾰτος, τό  name

παῖς, παιδός, ὁ/ἡ  child

πόλις –εως, ἡ  city

ADJECTIVES

ἄλλος –η –ον  another

ἐκεῖνος –η –ον  that

μέγας, μεγάλη, μέγα  big, great

ὁ, ἡ, τό  the

οὗτος, αὗτη, τοῦτο  this; in contrast to ἐκεῖνος, οὗτος refers to the nearer of two things; in contrast to ὅδε, οὗτος refers to what has come before, ὅδε refers to what is to follow

πᾶς, πᾶσα, πᾶν  all, every, whole

πολύς, πολλή, πολύ  many

τοιοῦτος –η –ον  such as this

πρότερος –α –ον  prior

ADJECTIVES

ἄλλος –η –ον  another

μέγας, μεγάλη, μέγα  big, great

ὁ, ἡ, τό  the

ὅσος –η –ον  as great as, how great; how much, as much as; pl. however many, as many as

οὗτος, αὗτη, τοῦτο  this; in contrast to ἐκεῖνος, οὗτος refers to the nearer of two things; in contrast to ὅδε, οὗτος refers to what has come before, ὅδε refers to what is to follow

πᾶς, πᾶσα, πᾶν  all, every, whole

πολύς, πολλή, πολύ  many

πρότερος –α –ον  prior

PRONOUNS

αὐτός –ή -όν  he, she, it (personal pronoun); himself, herself, itself (intensive); the same (when following the definite article)

ἐγώ, μου  I

ὅς, ἥ, ὅ  who, which

ὅστις ἥτις ὅ τι anyone who, whoever; anything that, whatever

οὐδείς, οὐδεμια, οὐδέν  no one

σύ, σου  you

τίς, τί  who? which?

τις, τι  someone, something

PRONOUNS

αὐτός –ή -όν  he, she, it (personal pronoun); himself, herself, itself (intensive); the same (when following the definite article)

ἐγώ, μου  I

ὅς, ἥ, ὅ  who, which

ὅστις ἥτις ὅ τι anyone who, whoever; anything that, whatever

οὗ οἷ ἕ he, she, it (also written as enclitics)

οὐδείς, οὐδεμίᾶ, οὐδέν  and not one, no one, none, no

σφεῖς  σφῶν σφίσι σφᾶς they

τίς, τί  who? which?

τις, τι  someone, something

ADVERBS

ἄν  (postpositive modal particle used with indefinite clauses and potential constructions)

γε  especially

δή  now, already; at once; then; of course, indeed, evidently, clearly; therefore

ἔτι  still, as yet; moreover

μάλιστα  very much, especially

μή  not (used in commands, wishes, conditions, and with infinitives [except in indirect statements])

νῦν  now

οὐ  not (used to negate facts and statements)

οὔτε  and not

οὕτως  this way

ὡς thus; as, that, so that, since

ADVERBS

δή  now, already; at once; then; of course, indeed, evidently, clearly; therefore

ἐνταῦθα  here, there

ἔτι  still, as yet; moreover

μάλιστα very much, especially

οὐ not (used to negate facts and statements)

οὖν  therefore

ὡς thus; as, that, so that, since

PREPOSITIONS

ἀπό  (+ gen.) from, away from

διά  (+ gen.) through; (+ acc.) throughout, during

εἰς (+ acc.) to, into; (to express purpose) for; (to express relation) in regard to, about

ἐκ  (+ gen.) out of, away from

ἐν  (+ dat.) in, among

ἐπί  (+gen.) on, in the time of; (+ dat.) upon, on, for; in addition to; on condition; because of;  in the control/jurisdiction of; (+ acc.) to, onto, against, over, for, in quest of

κατά  (+ genitive or accusative) down, downwards, throughout, according to

μετά  in the midst of, among, between (+ genitive); among, with (+ dative);  coming into or among (+ accusative)

παρά   (+ gen.) from beside, from; (+ dat.) beside, alongside of, with; (+ acc.) to (the side of), motion along side of, through; (going by and beyond) against; (difference) by, compared with

περί  (+ gen., dat., acc.) around, about, concerning

πρός  (+ gen.) from; in oaths, by, in the name of; (+ dat.) at, by, near; in addition to; (+ acc.) to, in regard to, against; with

ὑπό  (+ gen.) from under, by, on account of; (+ dat.) under, in the power of; (+ acc.) up to and under, to, towards (a place under)

PREPOSITIONS

ἀνά  (+ dat.) up, upon; (+ acc.) motion upwards, throughout

ἀπό  (+ gen.) from, away from

εἰς (+ acc.) to, into; (to express purpose) for; (to express relation) in regard to, about

ἐκ  (+ gen.) out of, away from

ἐν  (+ dat.) in, among

ἐπί  (+gen.) on, in the time of; (+ dat.) upon, on, for; in addition to; on condition; because of;  in the control/jurisdiction of; (+ acc.) to, onto, against, over, for, in quest of

κατά  (+ gen.) down from, against; (+ acc.) down along, throughout; temporal: at, during; distributively: according to, by

μετά  (+ gen.) in the midst of, among, with; (+ acc.) after

παρά  (+ gen.) from beside, from; (+ dat.) beside, alongside of, with; (+ acc.) to (the side of), motion along side of, through; (going by and beyond) against; (difference) by, compared with

πρός  (+ gen.) from; in oaths, by, in the name of; (+ dat.) at, by, near; in addition to; (+ acc.) to, in regard to, against; with

ὑπό  (+ gen.) from under, by, on account of; (+ dat.) under, in the power of; (+ acc.) up to and under, to, towards (a place under)

CONJUCTIONS

ἀλλά  but

γάρ  for, because

δέ  and, but

καί  and

μέν  on the one hand

ὅτι  that, because

τε (enclitic) and

ὡς  as, so that, so

CONJUCTIONS

γάρ  for, because

δέ  and, but

ἐάν, εἰ  if

ἤ  or

καί and

μέν one the one hand

τε (enclitic) and

Principal parts of the 50% list verbs

γίγνομαι γενήσομαι ἐγενόμην γέγονα γεγένημαι to become, to happen, to be born

εἰμί ἔσομαι ἦν (impf.)to be

ἔχω ἕξω (σχήσω) ἔσχον (εἶχον impf.) ἔσχηκα -έσχημαι to have, to hold, to possess; to have in mind, understand; (intrans.) to be or keep in a certain state; to have the ability, to be able

καλέω καλῶ ἐκάλεσα κέκληκα κέκλημαι ἐκλήθην to call, to summon

λέγω ἐρῶ (λέξω) εἶπον (ἔλεξα) εἴρηκα εἴρημαι (λέλεγμαι) ἐρρήθην (ἐλέχθην) to say

ποιέω ήσω ἐποίησα πεποίηκα πεποίημαι ἐποιήθην to make, do, produce; bring about, cause; perform, build, execute; compose, write; mid. hold, esteem

φημί φήσω ἔφησα (ἔφην impf.) to say

λαμβάνω λήψομαι ἔλαβον εἴληφα εἴλημμαι ἐλήφθην  to take, grasp, seize; to take in, receive hospitably; to gain, win